lamarea.com

miércoles 20 junio 2018

Sociedad

Evitar el sexismo en los textos

La plantilla se plantea cómo usar un lenguaje más inclusivo, que visibilice a las mujeres, sin que ello dificulte la lectura de los textos o resulte rendundante

03 marzo 2014
14:14
Compartir
Evitar el sexismo en los textos

Uno de los principios editoriales de la cooperativa MásPúblico, editora de La Marea, es la defensa de la igualdad entre hombres y mujeres, una igualdad que entendemos debe abarcar todos los ámbitos, incluida la práctica periodística. Por ello, ya desde el principio de la revista, debatimos informalmente sobre cómo usar un lenguaje lo más inclusivo posible, conscientes de que podríamos hacer mucho más por contribuir a la visibilización de las mujeres.

La forma de evitar los usos sexistas del lenguaje en nuestros escritos provocó en febrero un debate entre la plantilla a propuesta de dos trabajadoras. Pronto distinguimos entre dos posturas. Por un lado, la que apostaba por esforzarse para encontrar fórmulas que evitaran el uso del masculino como genérico. Por otro, la de dos periodistas –filológos de formación– que defendían que, “en este caso, el lenguaje no cambiaba la realidad”, y proponían otros mecanismos para promover la presencia de las mujeres en La Marea.

Un trabajador puntualizó que una reivindicación feminista como la que se planteaba corría “el riesgo de terminar caricaturizándose” si llegaba a dificultar la lectura.

Sobre este punto, concluimos que las expresiones del tipo “los vascos y las vascas” saturan las redacciones. Sin embargo, tal y como nos sugirió una asesora especializada en género, pensamos que una buena opción es intentar visibilizar a ambos sexos la primera vez que nos referimos a un colectivo en un texto, y luego “relajar” esta imposición para no entorpecer la lectura.

Finalmente, se aprobó por mayoría que habría un compromiso de la redacción para evitar los usos discriminatorios del lenguaje, como son el androcentrismo (tomar la realidad masculina como universal), el sexismo lingüístico (refuerzo de estereotipos negativos) o la invisibilización de las mujeres con el uso del masculino genérico como neutro. Asimismo, se pusieron algunos ejemplos de vocablos que se podrían utilizar como “ciudadanía” en lugar de “ciudadano” o “alumnado” para sustituir a “alumnos”. Una trabajadora se ofreció a entregar un manual para facilitar la tarea que ya está en manos de la redacción.

Desde el principio, descartamos utilizar grafías como la arroba, la x o el asterisco para sustituir los morfemas de género. No obstante, aceptamos la posibilidad de usar algunos de estos recursos en nuestros comentarios en las redes sociales.

El otro punto de debate fue la elección del lema de La Marea, “el medio 100% propiedad de sus lectores y trabajadores”. Cuando concebimos este eslogan nos dejamos llevar por la pasión de describir lo que iba a ser nuestro proyecto: un medio propiedad de cada persona que forma parte del mismo, esto es, lectoras y lectores, trabajadoras y trabajadores, socios y socias. Ahora os invitamos a ayudarnos a encontrar un nuevo lema enviando vuestras propuestas a redaccion@lamarea.com o comentando en nuestra web.

El debate no está en absoluto cerrado. El día a día plantea dudas y situaciones contra las que hay que luchar. Por ejemplo, nada más terminar la reunión, ya se planteaban titulares con masculinos de difícil resolución. De todos modos, el deseo y el interés están ahí. Os agradecemos vuestras aportaciones.

¿Sabes que 'La Marea' rechaza la publicidad sexista y la del Ibex35?

Un medio debe ser tan libre como coherente.

Protege nuestra independencia.

SuscríbeteHaz una donación

La Marea

La Marea

75 comentarios

  1. Liz
    Liz 20/03/2014, 17:01

    Genial el debate! Yo propongo que, siempre que se pueda, cambiéis el término que sea por el de “personas”. Me parece estupendo el slogan de Eric: “La Marea: el medio de las personas que leen y opinan”

    Responder a este comentario
  2. Cecilia
    Cecilia 04/03/2014, 21:47

    Evitar o corregir el sexismo en los textos, debe ir más allá del uso del género masculino como genérico que entiendo es un problema intrínseco del Castellano, y que otros idiomas no lo tienen. Se trata de usar la perspectiva de género, y dejar de proyectar continuamente una imagen de la mujer estereotipada.

    Responder a este comentario
    • Mancuso
      Mancuso 04/03/2014, 23:59

      Si de género hablamos, entendiendo el género en su sentido originario, el de las palabras, parece que sólo causa malestar cuando es masculino pero no cuando es femenino. Por ejemplo hablamos de la policía, la humanidad, la persona… todos ellos de género feminino sin que eso cause problema alguno y nadie se sienta ofendido. También es cierto que, cuando existes formas distintas para referirnos específicamente a uno u otro sexo (gato, gata) nuestro idioma para la forma genérica, de forma habitual, el género masculino.
      Normalmente en las sociedades casi todo está estereotipado. La derecha, la izquierda, los hombres, las mujeres, los andaluces, los catalanes, los vascos, los de Bilbao… en buena medida es lo que hace la socialización, interiorizar los elementos culturales de la sociedad. Algo fundamental, por otro lado, para fluir en está sin fricciones. De este modo la socialización evita que tengamos que pensar todo nuestro comportamiento social. Es algo como aprender a caminar o a correr o a comer con cubiertos; una vez se automatizan los movimientos no tenemos que pensarlos y podemos dedicarnos a otras cosas con más eficiencia. Lo que sería correcto sería eliminar aquellos elementos culturales que son desfavorecedores para determinados individuos o colectivos.

      Responder a este comentario
  3. Eric Vázquez Jaenada
    Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 20:41

    Me hace gracia las personas que perciben la Real Academia Española (RAE) como una institución neutral, desinteresada, imparcial, y justa, que únicamente se dedica a recoger las palabras de la lengua castellana.
    Os invito a buscar la definición objetiva y nada tendenciosa de franquismo:
    http://lema.rae.es/drae/?val=franquismo

    La definición ocupa tres frases y dos son para definir el marco temporal, evitando eludir al carácter nacionalcatolicista y totalitario del régimen.

    Responder a este comentario
    • Eric Vázquez Jaenada
      Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 20:51

      Y si queréis emociones más fuertes, sólo tenéis que consultar el mismo vocablo en la Real Academia de la Historia (RAH). En resumen, ni siquiera las palabras son neutras y responden en muchos casos a los valores de quienes las escriben.

      Responder a este comentario
    • Mancuso
      Mancuso 04/03/2014, 21:33

      También he pegado la definición de hombre de wikipedia. Pero también podrías preguntarselo a cualquier niño de 6 años… o alguien de 80. Además lo que ocurre con la palabra hombre, como he dicho, también ocurre con otros muchos animales, y no creo que exista especial interés en invisibilizar a las hembras de las respectivas especies

      Responder a este comentario
  4. Jackie
    Jackie 04/03/2014, 19:54

    Yo creo que está muy bien la conclusión a la que llegasteis. Os felicito por debatir sobre estas cosas.
    Habéis abierto un debate muy interesante, y sorprendentemente bien enfocado, pero…da pena ver algunos comentarios. Por lo tanto, no voy a dar mi opinión (como feminista y lingüista). Como leí hace no mucho por internet: cada español tiene dentro un entrenador de fútbol y un catedrático de la RAE.

    Responder a este comentario
  5. Eric Vázquez Jaenada
    Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 18:49

    Si alguien busca la palabra “negro” en el Diccionario de la Lengua Española (DRAE) encontrará la frase hecha “trabajar como un negro”. ¿No os parece racista? Evidentemente que sí, pero la Real Academia Española (RAE) lo recoge así. ¿El simple hecho de que sea una expresión normativa nos obliga a utilizarla? No, y por ello solemos utilizar “trabajar mucho”. ¿Y es casual que sean los “negros” ejemplo de personas trabajadoras? Tampoco, es resultado de la colonización y de la dominación blanca sobre la población afroamericana. Pues lo mismo ocurre con el término “hombre” para referirse a los seres humanos. Y supongo que la influencia de la religión en los territorios iberoamericanos tiene mucho que ver en esto. Al fin y al cabo, el hombre (y no la mujer) es hecho a la imagen y semejanza de Dios.

    Responder a este comentario
    • Jackie
      Jackie 04/03/2014, 19:15

      Con todos mis respetos, confundes churros con merinas. Me da pena ver el gran desconocimiento que existe sobre el trabajo de la RAE. Esta institución tiene, y ha tenido, mil cosas que reprocharles; pero con argumentos y conocimiento. Te explico, Eric, la RAE no “normativiza” el uso de la expresión coloquial `trabajar como un negro´ (vamos, que no te obliga a usarla como dices); somos nosotros, con todos nuestros prejuicios, los que creamos esa expresión. El DRAE está obligado a recoger todas las expresiones que se utilizan (o se han utilizado) en español, ya que es un libro de consulta. Por lo tanto; antes de ir criticando a la RAE, a ver si empezamos a mirarnos el ombligo antes.

      Responder a este comentario
      • Jackie
        Jackie 04/03/2014, 19:16

        *Quería decir churras con merinas. Me acabo de hacer un grandísimo zas a mí misma. jajaja

        Responder a este comentario
      • Eric Vázquez Jaenada
        Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 19:30

        Me pregunto dónde lees que haya dicho que la RAE inventa expresiones o nos obliga a utilizarlas. He dicho que “trabajar como un negro”, a pesar de ser una expresión de válidez normativa en lengua castellana (y no así, por ejemplo, trabajar como un “verde”), no por ello tenemos que utilizarla. De la misma forma, que aunque una acepción de “hombre” se refiera también a mujeres no me parece que un medio denominado democrático deba utilizarla. De la misma forma que no utilizaría toros para referirme a vacas, por mucho que fuera correcta para la RAE.

        Responder a este comentario
        • Jackie
          Jackie 04/03/2014, 19:43

          Te entrecomillo tu frase:
          “pero la Real Academia Española (RAE) lo recoge así. ¿El simple hecho de que sea una expresión normativa nos obliga a utilizarla? No”
          Insisto: utilizas alegremente la palabra “normativa” sin tener noción de ella. La RAE NO normativiza sobre expresiones coloquiales. Te explicaría algo más sobre sociolingüística o la RAE, pero veo que no tienes intención ni de aprender.

          Responder a este comentario
          • Eric Vázquez Jaenada
            Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 19:52

            Tú misma te respondes. La RAE no nos obliga a utilizar vocablos aceptados. Por ello, si se puede elegir, sugiero utilizar términos sin carga negativa.

        • Mancuso
          Mancuso 04/03/2014, 21:36

          No puedes usar toro en lugar de vaca porque nuestro idioma no contempla esa posibilidad. En cambio se existe para hombre, perro o gato.

          Responder a este comentario
          • Mancuso
            Mancuso 04/03/2014, 21:37

            Y la Rae no crea el idioma, por lo tanto la Rae no puede decir que un toro es una vaca si, en realidad, nuestro idioma no contempla esa posibilidad.

  6. Eric Vázquez Jaenada
    Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 18:24

    Aquellas personas que utilizan el génerico masculino para referirse a hombres y mujeres supongo que tampoco tendrán ningún problema en utilizar el término “negro” para la población subsahariana o “moro” para la población del norte de África, pues así lo recoge el Diccionario de la Lengua Española (DRAE).

    Responder a este comentario
    • Chuchi
      Chuchi 04/03/2014, 18:45

      Con todos los respetos, lingüísticamente eso es una burrada. No tiene nada que ver la morfología con la semántica. Uno puede modificar el sentido que se le dan a las palabras negro y moro heredadas de pensamientos antiguos, pero que el morfema de género -o es el no marcado históricamente y que cuando denomina a grupos es neutro, no es algo rebatible, es una cuestión morfológica, es decir, científica.

      Responder a este comentario
      • Eric Vázquez Jaenada
        Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 19:04

        Poco científico tiene algo que no puede ser rebatido, eso parece más un dogma o un acto de fe.
        En cualquier caso, no he hecho referencia al morfema de género y como ya he dicho el género de las palabras no es importante, sino su significado. Por ejemplo, profesorado, aún siendo de género masculino, denomina a profesores y profesoras.
        La Real Academia Española (RAE) recoge como términos normativos tanto las palabras negro para referirse a las personas que trabajan mucho como hombre para referirse también a mujeres. Yo recomiendo utilizar otros términos también normativos sin carga negativa, como la invisibilización de la mujer o el racismo implícito.

        Responder a este comentario
        • Mancuso
          Mancuso 04/03/2014, 21:43

          Si ser negro es ofensivo ser blanco también lo es ¿no? Pues lo será si lo usas en sentido despectivo. Del mismo modo para mi “hombre” significa ser humano, y como tal hombre y mujer. Para ti, que eres tan respetuoso con eso del “género” palabra inadecuada, nacida de un error de hace pocas décadas, es una acto de discriminación. Pues yo creo que eres tu el que discriminas. No es la palabra lo negativo, es tu interpretación.

          Responder a este comentario
    • mique
      mique 04/03/2014, 18:48

      No seamos tan puritanos. Al final, expresarse va a convertirse en un arduo trabajo para no ofender a nadie a cada tres palabras que digamos. No, “moro” no es ofensivo, simplemente es una palabra, como “payo” para referirse a un no gitano, ¿son ofensivos payo o gitano?. Me parecería ridículo empezar a decir cosas tipo; “los magrebíes, invadieron la península ibérica” o “en la NBA hay muchos subsaharianos”. Es absurdo.

      Responder a este comentario
  7. Eric Vázquez Jaenada
    Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 17:51

    Algunas personas piensan que el lenguaje es como aprender a cocinar una tortilla francesa, no tiene mérito y es totalmente banal.
    Pero el lenguaje es mucho más complejo que eso, estructura nuestras ideas y exterioriza nuestros pensamientos. Gracias al lenguaje aprendemos a actuar y a relacionarnos con las personas.
    Un pueblo que visualice a las mujeres a través del lenguaje nunca será igual que otro que no lo haga. Al fin y al cabo, visualizar es antónimo de ocultar.
    Si cuando aprendemos no mencionamos a las mujeres, actuaremos como si estas no existieran. Y puede que sectores conservadores así lo prefieran. Pero no es el caso de La Marea.
    Las mujeres tienen que estar presentes siempre en el lenguaje periodístico y no sólo cuando una gana el Premio Planeta o es violada por su pareja.

    Responder a este comentario
    • Mancuso
      Mancuso 04/03/2014, 18:17

      Si, las palabras, el lenguaje, son instrumentos del pensamiento. No sólo para exteriorizar una idea, sino para conformarla. El problema es que a veces son las ideas o un conjunto de estas, la ideología, las que impiden entender las palabras en el sentido con el que fueron pronunciadas. De este modo puede ocurrir que desde el punto de vista de las tesis feministas se pase por alto el que la palabra hombre, entendido como homo sapiens, no hace mención a la cualidad sexual del sujeto al que hacen mención, sino que incluye a ambos de igual modo que lo hace la palabra ballena o tiburón. En su acepción genérica no hay diferencia alguna. La diferencia está en las restantes acepciones, es decir, no existen palabras para diferenciar al macho o a la hembra de la ballena o del tiburón, pero si para la especie homo que serían hombre y mujer respectivamente.

      Responder a este comentario
      • Eric Vázquez Jaenada
        Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 19:09

        ¿Y no te cuestionas por qué la Real Academia Española ha escogido al “hombre” y no a un lápiz o a una mujer como génerico para los seres humanos?
        También es normativo “trabajar como un negro” y no lo utilizaría jamás en el ámbito periodistico. O no al menos en un medio que se denomina democrático.

        Responder a este comentario
        • Jackie
          Jackie 04/03/2014, 19:23

          ¿Que la RAE ha escogido la palabra `hombre´ como genérico? Tío, en serio, tienes un cacao en la cabeza que no sabes ni por donde te sopla el viento. La RAE se creó en 1713 con el objetivo de fijar sobre todo el lenguaje escrito (te invito a que leas algún texto original de aquella época), jamás ha ido por ahí inventándose palabras. De verdad, leer para creer.

          Responder a este comentario
          • Eric Vázquez Jaenada
            Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 20:23

            ¿Dónde lees que he dicho que la RAE ha inventado palabras?

            La RAE no es una institución neutral, sino que su trabajo deriva de sus miembros. Y todo lo que contiene el DRAE ha sido escrito por sus miembros y no por los autores de la época ni el populacho en general que no sabía ni leer ni escribir. Es una institución que a lo largo de su historia sólo han pasado ocho mujeres y más de mil hombres.
            ¿Crees que la definición de franquismo según la RAE es neutral? ¿Crees que la tendencia totalitaria responde a la historia? ¿Crees que los miembros de la RAE recogieron la “definición de la época”? Las palabras tienen el valor de quienes las escriben y no reflejan la cultura de una época sino la de sus miembros.

        • Mancuso
          Mancuso 04/03/2014, 21:47

          No me cuestiono eso, como no me cuestiono por que lapiz no es un color o correr un objeto. Tu cuestionas en función de lo que piensas, de tus propios prejuicios. Para mi hombre es una especie con dimorfismo sexual. Donde yo veo esto tu ves un acto de discriminación.

          Responder a este comentario
    • Mique
      Mique 04/03/2014, 18:19

      Estoy de acuerdo, el lenguaje es importante porque uno, (y una), habla como piensa y piensa como habla. Pero creo que ha menudo confundimos sexismo con clasismo, ejemplo; hay gente a la que le produce rechazo referirse a la jueza, la abogada, la arquitecta, la ingeniera o la médica. Yo como estudié en la EGB, me enseñaron aquello de la concordancia de género y número, pero al perecer lo correcto sería; la juez, la abogado ,la arquitecto, la ingeniero o la médico, pero no pone ninguna objeción cuando hablamos de la limpiadora, la camarera, la sirvienta, la frutera, la cocinera o la verdulera. Por cierto yo tuve profesoras (¿o debe decirse la profesor?) y el profesorado (palabra genérica en masculino) también incluía a ellas ¿no?, así como en “humanidad”, palabra genérica en femenino están incluidos ambos sexos. Si hacemos del lenguaje un campo de batalla solo perder el tiempo y complicarnos la vida.

      Responder a este comentario
      • Eric Vázquez Jaenada
        Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 19:14

        Tienes razón, utilizar un lenguaje no sexista es muy complicado y una perdida de tiempo:
        El personal médico, el personal de limpieza, la plantilla del restaurante, el estudio de arquitectura, la judicatura, etc.

        He tardado dos horas en escribir este último párrafo. Ojalá no me tenga que volver a ver en esta terrible situación.

        Responder a este comentario
  8. Eric Vázquez Jaenada
    Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 17:27

    No hay que modificar la lengua castellana, puesto que esta es rica en palabras que no hacen distinción de sexo, sino el lenguaje de los periodistas.

    Utilizar tropa en vez de soldados no va a resolver los problemas de las mujeres. Tampoco voy yo a detener el cambio climático por mucho que recicle. Pero hay que ser coherente con la ideología, y pensaba que La Marea era un diario democrático y para nada conservador.
    Leer “los trabajadores” en vez de “la plantilla” es propio de diarios conservadores como ABC o La Razón.

    Responder a este comentario
  9. Miguelo
    Miguelo 04/03/2014, 17:00

    Creo que el debate está bien, pero debería cerrarlo un científico, no un asesor en género. Vuestros periodistas están en lo correcto: no se lucha por los derechos de las mujeres (hay que continuar haciéndolo, claro que sí) violentando la gramática de las lenguas. Es como cambiar la moqueta como medida para que no se caíga una casa que corre el peligro de caer. A ver si vamos a acabar hablando de “astronautas y astronautos” o “Palomos y Palomas”…Necesitáis un buen asesor en lenguaje, no un asesor en género. Zapatero-ra a tus zapatos-as. 😉

    Responder a este comentario
    • Eric Vázquez Jaenada
      Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 17:17

      No hace falta cambiar el género de las palabras para referirse a mujeres y hombres, porque el género de una palabra no determina el lenguaje sexista.

      Es más, el castellano es rico en términos que no hacen distinción de sexo:

      Víctima, autoria, infancia, juventud, audiencia, público, pueblo, ciudadanía, población, familia, gente, minoría, clase política, profesorado, alumnado, redacción, tropa, personal, plantilla, ser humano, humanidad, variedad, grupo, voluntariado, etc.

      Responder a este comentario
  10. D Suali
    D Suali 04/03/2014, 16:33

    LA MAREA: 100% de quienes la leen y la hacen.

    Responder a este comentario
  11. Eric Vázquez Jaenada
    Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 15:04

    El problema no es el género de las palabras, sino a qué hace referencia. Cuando decimos “los toros” no nos referimos a las vacas.

    Por lo tanto, escribir “los trabajadores” o “los lectores” también sería incorrecto cuando queremos incluir también a las trabajadoras y a las lectoras. Pero no por el género de la palabra en sí, sino porque hace referencia a un sexo determinado cuando queremos citar a ambos. Pueblo, por ejemplo, es una palabra de género masculino, pero que no hace distinción del sexo de sus habitantes (los catalanes y las catalanas), engloba a toda la ciudadanía.

    Responder a este comentario
    • Eric Vázquez Jaenada
      Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 15:08

      Y recordad, si alguna vez os referís a vacas y toros, utilizad los términos “ganadería bovina o animales bovinos” si no queréis recibir una cornada.

      Responder a este comentario
      • Mancuso
        Mancuso 04/03/2014, 15:49

        Yo seguiré diciendo hombre, o persona o seres humanos de igual modo. También diré perros para referirme a los perros y las perras, o gatos para referirme a los ejemplares de ambos sexos o tigres para referirme a los machos y a las hembras. No estoy invisibilizando a nadie pues hombre, genéricamente, abarca a ambos: hombres y mujeres, “Ser animado racional, varón o mujer” según la RAE o wikipedia “como primera acepción, a cada individuo de la especie Homo sapiens, sin distinguir si es varón o fémina”. Todo lo demás me parece rizar el rizo y eso ya es cuestión de gustos.

        Responder a este comentario
        • Eric Vázquez Jaenada
          Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 16:58

          Hace unos años el servicio militar era obligatorio en el Reino de España y existían personas que no sólo estaban en contra sino que se negaban a participar.
          Me gustaría recordar que la Real Academia Española (RAE) ha estado formada por sólo ocho mujeres y más de un millar de hombres desde su fundación.

          Responder a este comentario
        • Eric Vázquez Jaenada
          Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 17:00

          No me creo que digas “los toros” para referirte a toros y vacas. ¿Por qué? Porque una vaca no es un toro. Igual que una mujer no es un hombre.

          Responder a este comentario
          • Mancuso
            Mancuso 04/03/2014, 17:54

            El idioma español es más antiguo que la RAE y en español genericamente la palabra hombre, como perro, gato o tigre tienen varias acepciones. Una se refiere a la especie y otra al macho de la especie. De la primera es de la que hablamos. La Rae tan solo nos lo recuerda.
            Un toro es un toro; una vaca es una vaca. Esto es así porque toro no tiene la doble acepción que tienen, por ejemplo, hombre, perro o gato.

  12. Eric Vázquez Jaenada
    Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 14:42

    El género humano, por ejemplo, incluye a hombres y mujeres. Utilizar “los hombres” para referirse a personas de sexo masculino y femenino es incorrecto. De la misma forma, que no decimos “las sillas” para referirnos también a las mesas. Un hombre es un hombre, un lápiz es un lápiz, y una cocina es una cocina.

    Lo correcto para referirnos a personas de sexo masculino y de sexo femenino sería utilizar términos que engloben a ambos, indistintamente del género de la palabra, que puede ser masculino, femenino, y en alemán, incluso neutro. Por ejemplo, el término profesorado, aún siendo una palabra de género masculino, hace referencia tanto a profesores y profesoras.
    La Marea no pretende cambiar el género de las palabras, sino utilizar en mayor medida aquellos términos que ya existen y son de uso habitual para referirse a hombres y mujeres, sin excluir a unos ni a otras.
    Y volviendo al inicio, es más democrático decir “la humanidad” o “las personas” en vez de “los hombres” para referirnos a hombres y mujeres, porque “las personas” o “la humanidad”, aún siendo de género femenino, no invisibiliza a nadie.

    Responder a este comentario
    • Eric Vázquez Jaenada
      Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 14:51

      En resumen, la palabra “hombre” hace referencia al sexo masculino. En cambio, humanidad, profesorado, alumnado, fiscalía, pueblo, ciudadanía, judicatura, persona, magistratura… no hace distinción de sexo y, por lo tanto, incluye a todos y a todas.

      Responder a este comentario
      • Mancuso
        Mancuso 04/03/2014, 15:41

        Por supuesto que no. Otra cosa es que no os guste por que motivo que sea. Hombre tienen varias acepciones y una de ellas no tiene nada que ver con el sexo masculino:
        http://lema.rae.es/drae/?val=hombre
        Qué no gusta, pues allá cada uno que se exprese como quiera, pero ser es correcto.

        Responder a este comentario
        • Eric Vázquez Jaenada
          Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 15:56

          También era correcto hace 50 años que las mujeres tuvieran que pedir permiso a sus maridos o padres para abrir una cuenta bancaria.
          ¿Me podrías decir cuántas mujeres han formado parte de la Real Academia de la Lengua a lo largo de toda su historia?

          Responder a este comentario
          • Mancuso
            Mancuso 04/03/2014, 16:16

            Eso es mezclar churras con merinas. Hombre es una palabra genérica e inclusiva, para hombres y mujeres.http://es.wikipedia.org/wiki/Hombre

          • Mancuso
            Mancuso 04/03/2014, 16:18

            Hombre es la especie igual que gato, perro, tigre o león y ninguno de estos animales tienen cuentas bancarias.

          • Mancuso
            Mancuso 04/03/2014, 16:19

            Toro hace mención a los toros; vaca hace mención a las vacas. Perro, de forma genérica, hace mención a los perros y las perras; gato, de forma genérica, hace mención a gatos y gatas; tigre, de forma genérica, hace mención a los tigres y a las tigresas. Hombre, genéricamente hace mención a los hombres y a las mujeres.
            “como primera acepción, a cada individuo de la especie Homo sapiens, sin distinguir si es varón o fémina” esto dice wikipedia.
            ” 1. m. Ser animado racional, varón o mujer.” esto dice la Rae.
            http://es.wikipedia.org/wiki/Gato
            http://es.wikipedia.org/wiki/Perro
            http://es.wikipedia.org/wiki/Panthera_leo
            En el segundo párrafo hace alguna mención a la leona, que es como se llama a la hembra de la especie león.
            Pero a lo que íbamos, al hombre:
            http://es.wikipedia.org/wiki/Homo_sapiens

          • Mique
            Mique 04/03/2014, 16:20

            La verdad es que muy pocas, menos de las que hubieran sido deseables, pero da la casualidad de que todas las que actualmente poseen una letra en la Academia de la lengua, defienden el uso del masculino como genérico y no defienden esos engendros como usar la @ o cosas así. ¿Qué pasa, que todas (pocas, por desgracia) son unas machistas y unas retrógradas?
            La agresión y la falta de respeto a las mujeres viene mucho más en cosas como el aborto, la discriminación salarial, la conciliación de la maternidad con el trabajo etc. que en la manera de expresarse.

      • Mancuso
        Mancuso 04/03/2014, 16:25

        @Mique
        Pero es que además te estás expresando bien. Hombre es una de las acepciones del homo sapiens:
        http://es.wikipedia.org/wiki/Hombre

        Responder a este comentario
        • Mique
          Mique 04/03/2014, 16:48

          Efectivamente “hombre” es el nombre de la especie. “hombre” es un genérico en masculino, como “humanidad” es un genérico en femenino, no hay que darle mas vueltas.
          Tengo un libro que se titula “El mundo del gato”, evidentemente también habla de las gatas, quizás su titulo bien podría ser “El mundo del “felis silvestris catus” políticamente más correcto quizás, pero mucho mas enrevesado. Si empezamos a complicar el lenguaje, acabaremos por no entendernos.

          Responder a este comentario
          • Mancuso
            Mancuso 04/03/2014, 17:46

            Eric.
            Puesto que, no sé porque razón, solo me salen publicandos los comentarios aquí, en este hilo de respuestas, te respondo en él a tu último comentario:
            “No hay que modificar la lengua castellana, puesto que esta es rica en palabras que no hacen distinción de sexo, sino el lenguaje de los periodistas.”
            La palabra hombre, en su acepción homo sapiens, no hace distinción de sexo alguna. Es genérica, como puede serlo perro, gato o tigre.

  13. Fernando
    Fernando 04/03/2014, 12:17

    Considero que tanto el término “trabajadores” como “lectores” son adecuados. El lema me parece correcto y simple. Propongo no cambiar nada. (En todo caso añadiría “El medio 100% de sus lectores y trabajadores”…”Y VIVA LA -E”… ;-)…)

    Recientemente he leído un libro de Jesús Mosterín (La naturaleza humana), que utiliza el término HUMANES (en lugar de humanos o humanas)con total libertad. A la tercera ocasión que en el texto aparece el término, se asimila y se integra sin ninguna dificultad.

    Responder a este comentario
    • Mique
      Mique 04/03/2014, 12:46

      Es mucho mas sencillo usar “personas” (ejemplo claro donde el genérico es femenino) que “humanes”. ¿por qué nos empeñamos en complicar lo que en realidad tampoco es tan complicado.

      Responder a este comentario
    • Eric Vázquez Jaenada
      Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 15:22

      Yo también encuentro adecuado el uso de “trabajadores” y “lectores” cuando quiero ejercer el apartheid periodístico, pero es totalmente inadecuado si nos queremos referir a ambos sexos.

      Responder a este comentario
      • Fernando
        Fernando 06/03/2014, 11:36

        Deberías hablarme de un modo más sencillo (disculpa mi ignorancia y simpleza)…, no entiendo a qué te refieres con “apartheid periodístico”. ¿Discrimino a alguien cuando hablo de “trabajadores”?

        Responder a este comentario
  14. Mique
    Mique 04/03/2014, 11:13

    El lenguaje está para entenderse, no para polemizar continuamente. Y esto es una polémica estéril y que no conduce a ninguna parte. No por usar el genérico (en masculino) se es un machista, ni se está agrediendo y/o menospreciando a las mujeres. El lenguaje es el que es y enredar o enrevesar la manera para expresarse para no herir algunas subceptibilidades, me parece una manera tonta (con perdón) de perder el tiempo. Por favor, no usemos el lenguaje como arma política.

    Responder a este comentario
  15. Juan
    Juan 04/03/2014, 09:42

    Por si pensáis que puede ser interesante para reflexionar sobre este tema, aquí tenéis el enlace a un artículo (en catalán) del profesor Gabriel Bibiloni, de la Universitat de les Illes Balears: http://bibiloni.cat/textos/genere.html
    En este artículo se explican, desde la filología, algunas cuestiones fundamentales para entender el tema del género gramatical en las lenguas románicas.

    Responder a este comentario
  16. 4lex
    4lex 04/03/2014, 08:40

    Yo creo que hay que llevar cuidado con abusar de la imagen de que es de “sus lectores” porque los socios lectores vamos a ser siempre una minoría diminuta frente al total de lectores. Sí está muy bien dar la idea de que hay más gente tomando decisiones además de los trabajadores.

    Estas serían opciones compactas:
    -La Marea, cooperativa periodística participativa
    -La Marea, periodismo cooperativo y comprometido
    -La Marea, medio cooperativo y asambleario

    Estas dos son demasiado largas, pero salvo eso me gustarían:
    -La Marea, medio de quienes ejercen y de quienes defienden/sostienen el periodismo libre
    -La Marea, solidaridad entre quien ejerce el periodismo libre y quien lo necesita

    Y, como contracción de la última:
    -La Marea, propiedad de quien la escribe y de quien la necesita

    Responder a este comentario
  17. mosca
    mosca 04/03/2014, 07:51

    otra opcion es inventarse un generico diferente al masculino, comprensible y comodo de utilizar. el uso de frases que buscan la forma generica a veces es incluso mas pesado que el uso de la doble forma… y como la academia que nos dicta la lengua hace cosas como la definicion de dinosaurio, se puede hacer como hago yo, pasar de elles y escribir como nos plazca, sin perder un respeto a le lectore, que debe comprender sin problema ni esfuerzo que pretendo decir. yo no uso mayusculas ni tildes, pero para el tema que nos ocupa lo importante es el neutro en e, le niñe no dice si es la niña o el niño, se comprende sin problemas y no rechina, se puede leer (¿como lees niñ@?) y compensa en parte el neutro en o, pues la e en otras lenguas romances (frances, asturiano) es desinencia femenina. el problema se presenta con palabras que tienen ya la desinencia e… lectores y escritores… como lema, propiedad de la redacción y la audiencia? lo de la audiencia parece mas para otro medio…

    Responder a este comentario
  18. Mancuso
    Mancuso 03/03/2014, 22:14

    Yo cuando leo, por ejemplo, que los leones son carnívoros, no interpreto que se refiere a los leones machos. Tampoco tengo nada contra las leonas. Claro que cada uno tiene su modo de interpretar las cosas. A veces este es el problema.

    Responder a este comentario
    • Eric Vázquez Jaenada
      Eric Vázquez Jaenada 03/03/2014, 22:21

      Entiendo lo que dices. Y eso es así, porque nos han enseñado que en castellano el génerico se forma con el masculino. Pero aún siendo así, hay personas que nos cuestionamos el lenguaje.

      ¿Por qué se usa la forma masculina para formar el génerico? ¿Por qué incluso existiendo una palabra que engloba a ellos y a ellas, como profesorado, se utiliza la forma masculina para referirse tanto a profesores como a profesoras?

      Responder a este comentario
      • Mancuso
        Mancuso 04/03/2014, 00:17

        Los porques no los sé, pero precisamente por eso no puedo atribuirlos a la discriminación. Por ejemplo, se dice los leopardos (género másculino) como genérico, pero se dice las panteras. Del mismo modo decimos los leones y las hienas. Yo no sé las razones. En todo caso en lo relativo al hombre yo creo que están en interpretar, desde mi punto de vista erroneamente, que hombre se refiere al sexo masculino (no al género en el sentido tradicional, es decir, de la palabra) y que se usa por economía para abarcar a hombre y mujer. Pero yo no lo veo así. Hombre tiene varias acepciones. Una relativa al varón y otra relativa al género humano. En este caso hombre no sería ni masculino ni femenino desde el punto de vista del sujeto al que hace mención, eso sí, la palabra es de género másculino; pero fíjate, persona es de género femenino y no por ello yo me siento ni ofendido ni invisibilizado. Yo creo que esta es la interpretación correcta.

        Responder a este comentario
        • Eric Vázquez Jaenada
          Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 08:11

          Las palabras tienen género masculino, femenino y en algunos casos, como en el alemán, hasta neutro.

          Evidentemente, decimos “las panteras” porque no existe “los panteros”. Y decimos “los países”, porque no existe “las paísas”. Sin embargo, el artículo de La Marea no propone cambiar el género de las palabras, sino utilizar palabras que abarquen los dos géneros e intentar ser plurales y no solamente utilizar el género masculino cuando también existe el género femenino para el mismo término.

          Responder a este comentario
    • mosca
      mosca 04/03/2014, 07:39

      el problema es exactamente ese, que dos acepciones distintas y que por el contexto no se pueden separar coinciden. sin entrar en la realidad a la que se refieren, estas dos frases comienzan con la misma redaccion, pero mientras la segunda parte de la primera deja clara que se refiere a los machos de la especie en la segunda nos quedamos con la duda… “los leones no cazan, son las leonas las que lo hacen” y “los leones no cazan, son carroñeros” . esta duda puede darse en situaciones conflictivas, si un payaso pide un niño valiente como voluntario, su hermano y sus compañeros pueden decir a la niña que levanta la mano que pidio UN NIÑO… y si en la obra buscan un chico experimentado no hay forma de saber si es como cuando en otra oferta piden una chica, o es el generico…

      Responder a este comentario
    • 4lex
      4lex 04/03/2014, 08:22

      Yo me pregunto, cuando leo lo del masculino genérico: ¿qué entendemos cuando leemos “los feministas”? ¿Y “los prostitutos”?

      Responder a este comentario
      • Eric Vázquez Jaenada
        Eric Vázquez Jaenada 04/03/2014, 14:56

        Decir “los feministas” para referirse a los hombres que defienden el feminismo es correcto.
        En cambio, para referirse a hombres y mujeres que defienden el feminismo sólo es correcto “las personas feministas”.

        Responder a este comentario
  19. Eric Vázquez Jaenada
    Eric Vázquez Jaenada 03/03/2014, 21:48

    La Marea: la empresa participada por quienes se informan y expresan.

    Responder a este comentario
  20. Eric Vázquez Jaenada
    Eric Vázquez Jaenada 03/03/2014, 21:35

    – La Marea: el medio de quienes leen y escriben.
    – La Marea: la prensa libre de ataduras.
    – La Marea: el medio de las personas que opinan y leen.
    – La Marea: la prensa que nos une.
    – La Marea: el vínculo entre la información y la sociedad.
    – La Marea: el periodismo gestado por quienes leen y escriben.
    – La Marea: el medio de quienes se expresan.

    Responder a este comentario
  21. raquel
    raquel 03/03/2014, 21:23

    Genial vuestro debate e imprescindible en La Marea.

    Responder a este comentario
  22. miquel
    miquel 03/03/2014, 17:14

    Otra opción es utilizar el femenino como genérico. No trata de evitar las expresiones machistas, las combate

    Responder a este comentario
  23. Psicoloco
    Psicoloco 03/03/2014, 17:10

    Os felicito por el debate.
    Me parece razonable el acuerdo al que llegastéis en la redacción, siempre favoreciendo los genéricos, por ejemplo ciudadanía.
    Respecto al lema, quizá se podria buscar una frase buscando el gnérico, deltipo “el periódico 100% tuyo y de quienes lo escriben”.

    Responder a este comentario
    • 4lex
      4lex 04/03/2014, 08:49

      Meter el “tú” me parece una opción interesante. Más que se me ocurren partiendo de ahí, pero recalcando lo de cooperar en vez del 100% propiedad:

      -La Marea, tu cooperativa, la de sus periodistas.
      -La Marea: coopera con el periodismo libre.
      -La Marea, libertad de prensa con cooperación del público.

      Responder a este comentario

Escribir un comentario

No se publicará tu dirección de email.
Los campos obligatorios están marcados con *

LM61 – Junio 2018

Cómprala 4 €

Última hora

Tus artículos

La incertidumbre en Italia solo acaba de empezar

"Los votantes del Movimiento provenientes de la izquierda ni se movilizan ni parece que vayan a penalizar un entendimiento con la extrema derecha. Unas nuevas elecciones solo servirían para tener que volver a la mesa de negociación con un Salvini muy reforzado".

Los socios/as escriben

Del “No Callarem”, el nuevo gobierno y otros demonios

"Si miramos los índices de desigualdad, pobreza, precariedad y acumulación de riqueza, la situación para la mayoría de la gente es peor y la precariedad laboral está más en auge que nunca".

La Supremacía: quien no triunfa es porque no se esfuerza (4)

"Entretanto, ¿qué es de la que fue la patria de muchos de nosotros, el Gran Chile? Como todas las ecodictaduras, sigue siendo una tierra de cartillas de racionamiento para la leche y los huevos", escribe Álex Gaita en la cuarta entrega de su serie de ficción.