¿Los latinoamericanos son americanos? ¿Los españoles son latinos? Con la lengua hemos topado, amigo, y su uso político. Una vez leí que los españoles se ofendieron porque a los artistas, actores y actrices españoles se les consideraba latinos o hispanos en Estados Unidos. La furia se sentía en las redes, en algunos artículos y yo me preguntaba: ¿es un problema ser latino? ¿Es tan grave? ¿Son ‘tan inferiores’ para ser comparados? Recuerdo que desde entonces empecé a leer sobre la palabra “latino” o “latina”. Antes lo asumía solo como proveniente Latinoamérica y toda la vida me lo decían en el colegio, instituto y universidad, desde Asturias hasta Barcelona. Ahora bien, a 12 de octubre, un día de vergüenza para ‘celebrar’, tengo más claro que los españoles son latinos y latinas. ¿Por qué?
Empecemos por la definición de la Real Academia. “Latino: Natural del Lacio, región de Italia. Perteneciente o relativo a los pueblos del Lacio, o a las ciudades con derecho latino. Perteneciente o relativo al latín, o propio de él. Perteneciente o relativo a la Iglesia latina. Los ritos latinos. Dicho de una persona: De alguno de los pueblos que hablan lenguas derivadas del latín. Perteneciente o relativo a los pueblos que hablan lenguas derivadas del latín. Los paíseslatinos de América. El carácter latino.” ¿Realmente España no encaja aquí? El 12 de octubre de 1492 la Corona española llegó a lo que hoy conocemos como América. Con ello, llevaron expolio, masacres, conquista y una imposición del catolicismo. Pero también se llevó la cultura latina (impuesta a sangre y fuego).
Sí, la cultura latina que tiene origen en los países latinos de Europa y en las lenguas que vienen del latín: la Península Ibérica, la Europa mediterránea y Rumanía. Por supuesto que hay diferencias contextuales, folclóricas y vitales, como dentro de cada uno de estos países. Por tanto, la cultura latina se llevó a América y se consolidó desde América del norte (México y el sur de Estados Unidos) hasta la Patagonia. Solo con echar un vistazo a muchos vestidos folclóricos, a la mezcla de música, a la religión, al modo de estructura social y política, a los nombres y apellidos y a la multitud de razas y mestizaje para entender lo que hoy es la América latina. Luego está todo lo africano (llevados a la fuerza y esclavizados) y lo ancestral o indigenista que no consiguieron eliminar. Esto da el matiz importante en la cultura latina de América con respecto a la cultura latina de Europa.
La América ‘no latina’ sería la anglófona o anglosajona. Y es ahí donde nace el origen de la palabra “latino”, aunque el origen es claramente de los tiempos de la colonia. Pero en Estados Unidos se popularizó porque éste se adueñó del término “americanos”. Incluso, ni se les dice “latinoamericano” y los denominan “latinos”. Para “americanos” ellos, ¿verdad?. Esa es la segunda división. Como la primera potencia nos ha dominado cultural y económicamente hasta nuestros días, hemos asumido sin pestañear que los americanos de México hasta Argentina son latinos y quitándoles, inconscientemente, lo de “americanos”.
En España y Europa, no podía ser menos, ya que se reproduce el mismo concepto eurocéntrico. Muchas veces, llamar latino a un español es casi una ofensa. “El Gobierno estadounidense define “Hispanic or Latino” como aquellos de cultura u origen mexicana, cubana, puertorriqueña, sud o centroamericana u otra cultura española, sin atención a la raza. Algunos españoles pueden consolarse pensando que son latinos pero de raza blanca.”, explica Marciano Lafuente. Lo de que los españoles son de raza blanca, también ha cambiado.
Ahora bien, rizando el rizo, lo que más me ha sorprendido en los últimos meses es la polémica entre los Latinoamericanos de no aceptar a España como latina. Lo descubrí con la estúpida polémica cuando la cantante catalana Rosalía ganó un premio en los MTV en 2019 a Mejor video latino. Rosalía es europea, claro, pero eso no quita que sea también latina. De hecho habla y canta en dos idiomas que vienen del latín, el catalán y el castellano (o español). Diría que es más latina que los latinoamericanos (si nos ponemos tiquismiquis).
Incluso, viviendo fuera de España y conociendo a otras personas que vienen de América Latina, la percepción que tienen de España es muchas veces monolítica y la ven más lejana de lo que es. Para bien y para mal, las conexiones históricas y culturales son tan fuertes aunque duela o no se comprendan ni en España ni en los países latinos de América. Ya mencioné muchos aspectos folclóricos pero ¿qué me decís del concepto de familia? ¿No es casi el mismo que tenemos en España o en Italia? La historia es dura, pero es la que es y las dos partes deben aceptarse, aunque en España estemos en el lado privilegiado del planeta debido a la propia historia colonial.
El emigrar a Alemania también me ha hecho entender más sobre la cultura latina (de América y de Europa). Muchos migrantes españoles y españolas me dicen que aquí se sienten más cercanos con los y las migrantes de América Latina por los propios aspectos culturales y lingüísticos. Pero es que los alemanes y alemanas hablan de los españoles e italianas como alegres, bailadores, conquistadores, familiares y demás adjetivos (a veces no buenos). Los tópicos o las características de la “cultura latina”.
Lo mismo que escuchaba en España sobre los países latinoamericanos. ¿Recordáis eso de “Latinlover”? ¿O son vagos, se la pasan bailando y haciendo la siesta? Pues lo mismo, pero en el norte de Europa con respecto a Italia y España, ¿tendrá que ver con que son latinos? Por tanto, creo que es una lección para todos los latinos y latinas, de América y de Europa. Como hay diferencias entre y dentro de los países latinos de Europa, también los hay con los países de América, entre ellos y dentro de sus fronteras. Nada de esto tiene que ver con olvidar la oscura historia y las consecuencias y la mentalidad colonial que aún se mantiene.
Podcast: la España mestiza
En La Torna Migrada queremos lanzar este programa para hablar de la España mestiza, porque sabemos que en el siglo XXI hay también españolas, catalanes, asturianas, madrileños, andaluzas, etc. Negros, con rasgos asiáticos, del Este y latinoamericanos. Y en lugar de celebrar una fecha como el 12 de octubre, de una visión arcaica de España, lo hacemos hablando de la diversidad cultural, mestiza y plurilingüista de la España de hoy. Porque si asumismos que hay negros franceses, estadounidenses con rasgos asiáticos y alemanes con rasgos turcos, la sociedad de los pueblos de España tiene la oportunidad ahora de hacerlo mejor que sus vecinos europeos.
En el primer episodio de España mestiza, hablamos con la barcelonesa nacida en Ecuador, Michelle Aguilar, graduada en Humanidades por la Pompeu Fabra de Barcelona y actualmente terminando un Master sobre culturas del Sur Global en Alemania. También dirige el Podcast Ni de aquí ni de allí. Con ella hablamos de sus vivencias, de la identidad, de su cultura ecuatoriana de nacimiento y su cultura catalana y española que la vio crecer y formarse. Descubrimos grandes canciones y sus significados. La segunda generación o hijos e hijas de migrantes es un tema esencial. Pero también conocemos más sobre sus gustos y nos descubre un perfil feminista de Buffy cazavampiros. Entre muchos otros temas, también reflexiona sobre el reggaeton, las telenovelas y sobre la gran pregunta que nos afecta a los hijos e hijas de migrantes: ¿De dónde somos?